Pós-graduação em Libras (Santos, São Paulo)

Unimonte

Localização:Santos - São Paulo

Duração:360 Horas

Tipo:Pós-Graduação

Modalidade:Presenciais

Características

O curso
O decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005, que regulamenta as leis de nº 10.436 e 10.098, em seu artigo 11, prevê a criação de cursos de Pós-Graduação de formação em Tradução e Interpretação de Libras – Língua Portuguesa.

É urgente a formação de tradutores que realizem a ponte entre ouvintes e surdos em busca de uma interação positiva e produtiva. Formação esta que deve ser pautada por uma organização curricular inovadora, dinâmica e voltada ao desenvolvimento de competências, habilidades e atitudes profissionais necessárias para o atendimento educacional, profissional e familiar do sujeito com deficiência auditiva/surdez.

Desta forma, o curso de Libras e Educação de Surdos oferecido pela Unimonte vem atender a uma demanda cada vez mais ampla de profissionais que buscam aprimorar seus conhecimentos neste campo do saber.

Objetivos
>> Promover uma reflexão crítica sobre o papel do Tradutor e Intérprete de Libras frente aos desafios contemporâneos pertinentes ao Processo de Ensino e Aprendizagem da pessoa surda;
>> Capacitar profissionais para prática nos diversos contextos em que haja o contato com esse público e com a Libras, seja na escola, trabalho ou no ambiente familiar;
>> Formar intérpretes de Libras como requisito de acessibilidade à comunicação nas diversas situações da pessoa surda: palestras, congressos, entrevistas de empregos, atendimento médico/clínico, esfera jurídica etc;
>> Aprofundar a formação teórico-prática dos profissionais tradutores e intérpretes de língua brasileira de sinais/português;
>> Analisar um panorama sobre as histórias, as políticas e as culturas surdas;
>> Analisar os aspectos linguísticos relacionados à língua brasileira de sinais;
>> Analisar os princípios éticos do profissional tradutor e intérprete de língua de brasileira de sinais/ português;
>> Analisar os processos, as técnicas e estratégias de tradução e interpretação;
>> Praticar os processos de tradução e interpretação (Língua Portuguesa & Libras e vice-versa).

Público-alvo
>> Tradutores e intérpretes, professores e profissionais da área da educação (assistentes sociais, pedagogos, psicólogos, supervisores, orientadores educacionais etc.) fluentes ou não na língua brasileira de sinais. E também profissionais que apresentam fluência em Libras e que trabalham com interpretação.
Fora isso, empresas das mais diversas áreas que tenham que cumprir a Lei 8.213/91, que determina cotas mínimas de trabalhadores com algum tipo de deficiência para as empresas com 100 ou mais empregados.

Diferenciais do Curso
>> 1/3 do curso totalmente prático (conversação);
>> Aulas ministradas por dois instrutores, um ouvinte e outro surdo, de forma alternada ou simultânea, de acordo com a disciplina;
>> Possibilidade de contratação e ampliação profissional condizente com a exigência legislativa;
>> Atuação nos âmbitos educacionais nos níveis fundamentais, médio e superior como intérprete de Libras;
>> Diferencial curricular para profissionais de atendimento ao público;
>> Reconhecimento e fidelização profissional no mercado e aumento da empregabilidade;
>> Ampliação da competência de identificação de oportunidades de mercado como treinadores de equipes no atendimento a surdos usuários da Libras.
>> Experimentação prática das técnicas e ferramentas apresentadas no curso.
>> Alta taxa de empregabilidade: possibilidade de gerenciamento de trabalhadores surdos incluídos por determinação da Lei de Cotas (nº 8.213/91), em empresas com 100 ou mais empregados;
>> Corpo docente titulado e com expressão profissional no mercado de trabalho, bem como um projeto pedagógico construído na concepção modular, privilegiando competências e eixos temáticos de formação.

Certificações Modulares:
>> Aperfeiçoamento na Docência dos Níveis Fundamentais, Médio e Superior como intérprete de Libras;
>> Especialização Lato Sensu em Libras - Língua Brasileira de Sinais.

Plano de estudos

Módulo Prático
Seminário de Integração; Libras e Conversação; Libras e Prática de Interpretação e Tradução; Leitura e Escrita do Signwriting: Uso e Classificadores na Libras; Prática de Interpretação em Libras; Libras e Linguística; Ética e Responsabilidade; Surdez, Ensino Médio e Ensino Superior; Metodologia da Pesquisa, Escola e Mercado de Trabalho.

Módulo Teórico
História da Educação e Cultura Surda; Aspectos Biológicos e Fisiológicos da Audição: Oralidade e Comunicação não-Verbal; Libras – Formação de Palavras e Aspecto Verbal; Fundamentos Históricos e Metodológicos da Inclusão; Desenvolvimento Cognitivo, Afetivo e Social do Surdo; Surdez, Educação Infantil e Ensino Fundamental; Legislação e Políticas Públicas em Educação Inclusiva; Orientação de Pesquisa.

Oferta Educativa semelhante