Graduação em Letras - Habilitação em Portugês/Inglês (Licenciatura) (Mococa, São Paulo)
Universidade São Judas Tadeu
DFP_
Localização:Mococa - São Paulo
Duração:4 Anos
Tipo:Carreiras Universitárias
Modalidade:Presenciais
DFP_
O curso de Letras - Português/Inglês oferece ao estudante amplos conhecimentos das línguas e das respectivas literaturas, prioriza a produção de texto e enfatiza a cultura humanística, necessária ao profissional que atuará em um mercado de trabalho competitivo e exigente. Aulas teóricas e práticas integram o currículo do curso, que oferece laboratórios específicos, como o de Línguas, para aprimoramento da linguagem oral, e o de Informática, para a produção e revisão de textos. O curso de Letras proporciona, ainda, aulas de inglês básico, isentas de pagamento, aos graduandos que delas necessitarem. No Learning Center, o aluno aperfeiçoa os conhecimentos da língua inglesa, praticando as habilidades da fala e da compreensão oral e escrita. O curso estabelece como meta a formação de cidadãos críticos, inovadores e capazes de se adaptar às novas realidades exigidas pela vida e pelo mercado de trabalho. Possuir formação em Letras é ser um pensador e um pesquisador da linguagem. O profissional graduado na área poderá atuar como revisor, criador de textos para a Web, consultor de linguagem, pesquisador de gêneros literários, crítico literário, dicionarista, escritor.
Diferenciais dos Cursos de Letras e de Tradutor e Intérprete da Universidade São Judas
O curso de Letras da USJT oferece aos alunos a formação necessária paro o exercício da profissão e preocupa-se com o desenvolvimento do senso crítico, reflexivo, aberto às inovações, além de incentivar a produção criativa e a pesquisa acadêmica.
O corpo docente é altamente qualificado e procura estar sempre atento às novas tecnologias, aliando os conhecimentos teóricos à prática profissional.
Dominando a língua estudada e suas culturas, o profissional de Letras poderá atuar como professor pesquisador, crítico literário, revisor de textos, roteirista, secretário, assessor cultural, escritor, tradutor, entre outras atividades.
O que nos torna especiais:
• O corpo docente é composto por 100% de professores mestres e doutores;
• Metade do corpo docente está contratado em regime de tempo integral desenvolvendo pesquisas e projetos de extensão na Universidade;
• Por três vezes consecutivas (2008, 2009, 2010) o Curso recebeu três estrelas no Conceituado Guia do Estudante da Editora Abril;
• Na última Avaliação no ENADE (2008), o curso obteve IDD 5; CPC 4 e Nota ENADE 5;
• As instalações físicas são modernas e adaptadas a portadores de necessidades especiais;
• Os laboratórios de línguas são equipados para aperfeiçoar a prática da tradução e da interpretação e o aprendizado de língua estrangeira (inglês);
• O Learning Center oferece cursos de língua inglesa para a comunidade acadêmica;
• O Escritório de Tradução oferece serviços de tradução e versão para a comunidade acadêmica;
• A realização das monitorias no Learning Center e no Escritório de Tradução tem colaborado para alicerçar ética e tecnicamente os alunos, viabilizando uma melhor aceitação em futuros estágios e/ou empregos;
• É completo e atualizado o acervo da biblioteca na área de LETRAS;
• Há a presença constante de renomados profissionais da área para relatar experiências ao corpo discente;
• Uma crescente valorização da atuação dos nossos egressos no mercado de trabalho tem acontecido nos últimos cinco anos.
• O mercado de tradução e interpretação tem referendado positivamente nossa instituição durante as seleções e contratações de estagiários e de tradutores.
• A Iniciação Científica tem sido um fator de valorização da formação acadêmica focada na pesquisa.
• A participação dos alunos de Letras nos Simpósios Multidisciplinares ocorre anualmente, com a apresentação de trabalhos e de projetos elaborados durante o curso.
Diferenciais dos Cursos de Letras e de Tradutor e Intérprete da Universidade São Judas
O curso de Letras da USJT oferece aos alunos a formação necessária paro o exercício da profissão e preocupa-se com o desenvolvimento do senso crítico, reflexivo, aberto às inovações, além de incentivar a produção criativa e a pesquisa acadêmica.
O corpo docente é altamente qualificado e procura estar sempre atento às novas tecnologias, aliando os conhecimentos teóricos à prática profissional.
Dominando a língua estudada e suas culturas, o profissional de Letras poderá atuar como professor pesquisador, crítico literário, revisor de textos, roteirista, secretário, assessor cultural, escritor, tradutor, entre outras atividades.
O que nos torna especiais:
• O corpo docente é composto por 100% de professores mestres e doutores;
• Metade do corpo docente está contratado em regime de tempo integral desenvolvendo pesquisas e projetos de extensão na Universidade;
• Por três vezes consecutivas (2008, 2009, 2010) o Curso recebeu três estrelas no Conceituado Guia do Estudante da Editora Abril;
• Na última Avaliação no ENADE (2008), o curso obteve IDD 5; CPC 4 e Nota ENADE 5;
• As instalações físicas são modernas e adaptadas a portadores de necessidades especiais;
• Os laboratórios de línguas são equipados para aperfeiçoar a prática da tradução e da interpretação e o aprendizado de língua estrangeira (inglês);
• O Learning Center oferece cursos de língua inglesa para a comunidade acadêmica;
• O Escritório de Tradução oferece serviços de tradução e versão para a comunidade acadêmica;
• A realização das monitorias no Learning Center e no Escritório de Tradução tem colaborado para alicerçar ética e tecnicamente os alunos, viabilizando uma melhor aceitação em futuros estágios e/ou empregos;
• É completo e atualizado o acervo da biblioteca na área de LETRAS;
• Há a presença constante de renomados profissionais da área para relatar experiências ao corpo discente;
• Uma crescente valorização da atuação dos nossos egressos no mercado de trabalho tem acontecido nos últimos cinco anos.
• O mercado de tradução e interpretação tem referendado positivamente nossa instituição durante as seleções e contratações de estagiários e de tradutores.
• A Iniciação Científica tem sido um fator de valorização da formação acadêmica focada na pesquisa.
• A participação dos alunos de Letras nos Simpósios Multidisciplinares ocorre anualmente, com a apresentação de trabalhos e de projetos elaborados durante o curso.
DISCIPLINAS
Introdução aos Estudos Linguísticos
Língua Inglesa I
Língua Portuguesa I
Literatura Brasileira I
Literatura Portuguesa I
Produção de Textos em Língua Portuguesa I
Teoria da Literatura
Teorias e Técnicas de Tradução
Cidadania e Questões Contemporâneas
Didática e Currículo
Língua Inglesa II
Língua Portuguesa II
Literatura Brasileira II
Literatura Portuguesa II
Políticas e Organização do Sistema de Ensino
Produção de Textos em Língua Portuguesa II
Libras
Língua Inglesa III
Língua Latina
Língua Portuguesa III
Linguística Textual
Literaturas Inglesa e Norte-Americana
Psicologia da Educação
Tecnologia Educacional
Análise do Discurso
Didática e Currículo
Filosofia da Educação
Língua Inglesa IV
Língua Portuguesa IV
Literatura Brasileira III
Literatura Portuguesa III
Literaturas Infantil e Juvenil
Práticas e Projetos Educacionais
Produção de Textos em Língua Portuguesa III
Introdução aos Estudos Linguísticos
Língua Inglesa I
Língua Portuguesa I
Literatura Brasileira I
Literatura Portuguesa I
Produção de Textos em Língua Portuguesa I
Teoria da Literatura
Teorias e Técnicas de Tradução
Cidadania e Questões Contemporâneas
Didática e Currículo
Língua Inglesa II
Língua Portuguesa II
Literatura Brasileira II
Literatura Portuguesa II
Políticas e Organização do Sistema de Ensino
Produção de Textos em Língua Portuguesa II
Libras
Língua Inglesa III
Língua Latina
Língua Portuguesa III
Linguística Textual
Literaturas Inglesa e Norte-Americana
Psicologia da Educação
Tecnologia Educacional
Análise do Discurso
Didática e Currículo
Filosofia da Educação
Língua Inglesa IV
Língua Portuguesa IV
Literatura Brasileira III
Literatura Portuguesa III
Literaturas Infantil e Juvenil
Práticas e Projetos Educacionais
Produção de Textos em Língua Portuguesa III
DFP_